专注解决落户过程中的各种疑难问题,随时DD ,只解决问题,不贩卖焦虑!
专业顾问将在2小时内为您提供个性化落户方案,13816103920(同V)
2025/10/19 06/44/55
哪些计生材料需要翻译?
子女在国外出生的《出生证明》:这是最常见的需要翻译的计生材料。 国外婚姻状况证明:如结婚证、离婚证明等。若您在境外结婚或离婚,相关的法律文件也需要经过翻译认证。 符合计划生育政策的其他证明:根据个案情况,可能需要提供的其他国外计生文件。
翻译资质的具体要求
- 1
加盖翻译公司公章:翻译件上必须加盖翻译公司的公章,以示对翻译内容负责。 - 2
加盖翻译专用章:除了公司公章外,还必须加盖由国家相关部门备案的翻译专用章。这是辨别翻译机构是否正规的重要标志。 - 3
提供营业执照复印件:在提交翻译件时,通常需要一并提供该翻译公司的《营业执照》复印件,以便核查其经营范围内包含“翻译服务”项目。
如何选择合规的翻译服务?
核实资质:主动要求翻译公司出示其《营业执照》,确认其具有翻译服务资格,并核实其翻译专用章的备案号。 口碑查询:可以通过百度地图、大众点评等APP搜索“上海翻译公司”,查看其他用户的评价,选择服务好、质量高的机构。 地理位置便利性:考虑到可能需要沟通或加急,可以选择距离人才大厦(如静安区梅园路77号)较近的正规翻译公司,以便提高效率。 提前准备:落户材料的准备周期较长(通常伴随社保缴纳期),建议提前将需要翻译的材料准备好,留出充足的翻译时间。
常见错误与注意事项
自行翻译:认为自己英语水平不错就自行翻译,这是绝对不可取的。 寻找无资质个人:找朋友或低价寻找无资质的个人翻译,其文件缺乏法律效力。 格式不规范:翻译件未能完整还原原件的格式(如徽章、签名、印章等),可能被要求重译。 未提供营业执照:忘记了附带提供翻译公司的营业执照复印件,导致材料不完整。
特别提醒:如果您在提交材料当日被告知翻译件不合格,可以立即前往上海人才大厦附近的正规翻译公司进行紧急重新翻译,通常能够较快地解决问题。
