专注解决落户过程中的各种疑难问题,随时DD ,只解决问题,不贩卖焦虑!
专业顾问将在2小时内为您提供个性化落户方案,13816103920(同V)
2025/10/20 03/51/29
为什么翻译件如此重要?
官方对翻译机构的资质要求是什么?
经过官方备案:翻译机构需经过工商局、市场监管局等政府部门的备案,拥有合法的营业执照。 拥有合格译员:机构内的翻译人员应持有国家认可的翻译资质证书,如CATTI等,确保对各类证明文件的翻译质量。 加盖专用印章:提供的翻译件必须加盖翻译公司的公章或翻译专用章,这是材料有效性的关键。 提供营业执照副本:部分情况下,人才中心可能要求翻译机构提供其营业执照的副本复印件并加盖公章。
哪些材料需要翻译?
核心学历证明:国(境)外毕业证书、学位证书。 重要辅助文件:国(境)外完整的官方成绩单。 特殊情况材料:如果在境外有工作经历并希望计入落户条件,相关的工作证明、税单等也可能需要翻译。持境外结婚证明或子女出生证明办理随迁的,同样需要合规翻译件。
手把手教你准备翻译材料的流程
- 1
第一步:寻找并确认机构资质 可以通过网络搜索“上海 正规翻译公司”,但务必核实其营业执照和翻译资质。一些历史悠久、口碑良好的机构是相对安全的选择,例如上海东方翻译中心、上海外事服务中心等。 - 2
第二步:清晰沟通翻译需求 联系翻译机构时,明确告知翻译件是用于“上海留学生落户”。这样他们会更了解相关格式和要求。 - 3
第三步:提交材料进行翻译 提供清晰的学历证书、成绩单等原件的扫描件或照片。专业的翻译机构会进行翻译、校对,并确保格式与原件对应,关键信息无一遗漏。 - 4
第四步:核对并收取翻译件 收到翻译件后,务必仔细核对姓名、学校名称、专业、学位、日期等所有信息是否与原件完全一致。确认无误后,这份加盖了翻译专用章的文件才算是准备完成。
最新政策与高频问题答疑
Q:我所在国家毕业的材料是英文的,还需要翻译吗? A:根据目前的实践,大多数国家颁发的英文材料通常无需额外翻译。但如果是小语种国家,即使材料中包含英文版,审核时仍有可能要求提供正式的中文翻译件。最稳妥的方式是提前咨询或直接准备。 Q:2025年在翻译要求上有什么新变化吗? A:2025年的政策在流程上有所简化,例如社保个税信息多通过系统自动比对,无需申请人额外提供证明。但对于材料真实性和准确性的核心要求从未放松,对翻译件资质的要求依然严格。 Q:如果找的翻译公司后来失联了,补材料怎么办? A:这确实是个风险。因此,上海落户E78强烈建议在选择翻译机构时,优先考虑成立时间久、市场口碑好、有固定经营场所的公司,避免因机构变动带来不必要的麻烦。
